Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 31.07.04 09:10. Заголовок: Чат
Буду всю субботу наверное, забегайте.
|
|
Цитата
Ответить
|
Ответов - 233
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 31.12.04 16:23. Заголовок: Re: Чат
Lemonema, заходи, сможеешь сегодня в чате быть?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 31.12.04 17:48. Заголовок: Re: Чат
У меня уже навоый год чсерез 2 часа, уже празднуем вовсю:-))
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 31.12.04 17:50. Заголовок: Re: Чат
Оно и видно! Всего Вам!
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 12.01.05 17:49. Заголовок: Re: Чат
Куда все делись? Как прошедший длиный праздник? Андрей, Тома! Как вы? Не смыло? Не сдуло? Нелли! 17-го защищуся и неделя до вручения диплома не должна пройти даром! Пора браться за рубанок и продолжать строгать её, бедную...
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 12.01.05 19:27. Заголовок: Re: Чат
Алекс, не смыл и не сдуло. Работы валом. А через неделю другую думаю буду в местах малодоступных для связи. Пока есть время, когда вечером сможешь в чате быть?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 12.01.05 21:00. Заголовок: Re: Чат
Может 19-го или 20-го (после защиты)
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 12.01.05 21:10. Заголовок: Re: Чат
Попробуем, но меня уже может не быть в Питере. Да и сейчас погряз во всяких расчетах.
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 13.01.05 11:01. Заголовок: Re: Чат
Наконец-то эти праздники закончились:-))) Давала себе слово поотдыхать дня три, а потом нормально работать. Ага, ща-а-аз. Зато как уютно сидеть в кресле возле елки с книжкой, свечи горят... Вечерами выпить шампанского (ну кто просил набивать этим абрау-дюрсо холодильник, потом голова болит), и лениво пообсуждать со своей половиной особенности характера Горацио Рогодуйкина (ну конечно, он ему нравится, но погоди, начнешь читать ПОБ поймешь, как ты заблуждался ), особенности постановки парусов (он еще помнит как это делать, поэтому раскладывает ножи и вилки на столе и объясняет), и Нельсона, и шпионов, и те времена, и те нравы... Но праздники закончились, пора выныривать, дела ждут... Алекс, жду-не-дождусь встречи, давай доделывай свой диплом поскорее и поуспешнее, да давай добьем, очень хочется поскорее полюбоваться плодами рук своих:-) Андрей, пока наверное початиться не получится - как я уже сказала, праздники были СЛИШКОМ длинными:-) Надо наверстывать. Не пропадай там в своих северных холодных краях:-)
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 13.01.05 12:57. Заголовок: Re: Чат
Lemonema, постараюсь не пропадать, но уж больно задачка попалась заковыристая. Получила мое письмо про форму британского флота и пушки?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 13.01.05 16:26. Заголовок: Re: Чат
andrey, ага спасибо, получила, но эти статьи уже давно проштудированы, особенно пушки:-) Плохо, что в статье про форму как-то личное оружие слабо затронуто
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 13.01.05 16:30. Заголовок: Re: Чат
А что интересует про личное оружие?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
|
Отправлено: 13.01.05 20:17. Заголовок: Re: Чат
О! Неужели мы вернулись к SWORD, don’t we? Андрей, ты к нам тогда, по-моему не присоединился, когда наши дамы невзлюбили ШПАГУ. Lemonema, может вернемся к теме? Видишь-ли, Андрей, слово SWORD в первой главе (если память не изменяет? там рядом и наши пресловутые exactly squarred) как ШПАГА, подразумевая парадное оружие капитана, однако грозная боевая САБЛЯ понравилась им больше. Как только не называли мы шпагу - и шпажка и шпажонка и зубочистка. Мне же кажется, что при параде Джек носил именно шпагу, которая имеет более парадный смысл, чем сабля.
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 13.01.05 20:43. Заголовок: Re: Чат
Алекс, но он же не на прием к королю шел, а всего лишь через дорогу в лавку, а потом в кафешку... О каком параде ваще речь? Может, больше не будем к этому возвращаться? А? Дело страдает... Получается, что болтовни много, а результатов что-то не особо чтобы... За год пол-книги втроем не смогли одолеть... Стыд...
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 13.01.05 23:02. Заголовок: Re: Чат
Ребята, ну это же совсем уже не катит. Конечно шпага. Multilex переводит как сабля в смысле для кавалерии. Для морского офицера какая может быть сабля. Кстати, хочется еще раз задать вопрос про шканцы. У Глотова прямо написано «квартердек или шканцы». Кроме того я с ребятами моделистами поговорил. Мнение такое, что это одно и то же. Оно и логично. И как перевести это слово дело вкуса. Еще раз повторюсь я не против того, чтобы у нас было написано слово квартердек. Хочется внести все таки ясность. Слово шканцы исконно русское. А квартедек - англицизм. Зачем мусорить наш язык... Но умолкаю, больше не буду на эту тему говорить. Квартердек, так квартердек. Тома, и вовсе даже не стыд. Очень даже приемлемые результаты. Вот например когда я читаю Станюковича (Алекс не осуждай) у меня не возникает никаких мыслей о замене слов, а читаю вторую главу и так и хочется еще почиркать (Тома, извини - Сократ мне друг, но истина дороже).
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 14.01.05 07:56. Заголовок: Re: Чат
Тома, я тебе и три книги за месяц могу перевести:-) Только тогда у нас Джек тоже будет лазить по нок-реям:-) Ну и не забывайте, что мы люди некоммерческие, и можем себе позволить делать что хотим:-) Про оружие перехожу в соответствующую тему
|
|
Цитата
Ответить
|
Ответов - 233
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|