Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 02.08.04 23:49. Заголовок: 1-я глава
Я намылила правку - первой страницы - ужас, конечно... Но у меня зуд, я должна все это написать... Если будут споры по тому, что я там написала - давайте обсуждать здесь.
|
|
Цитата
Ответить
|
Ответов - 88
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 13.09.04 20:59. Заголовок: Re: Алекс
Ребята, ну как хотите, но спросите кого-нибудь еще. Повторюсь, что любой человек знакомый с парусами согласится со мной. Так все таки как вы хотите перевести?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 13.09.04 21:03. Заголовок: Re: Первая глава
Ты имеешь в виду - *точно выровнены под прямым углом*? М-да, чессно говоря, не очень. Хотя несколько лучше, чем в третьем варианте - *реи аккуратно выровнены*. Может, *точно сбалансированы* или *ровно обрасоплены*? Нет, так мы мозги свернем и ничего не добъемся. Надо признать, что в русском языке краткого и емкого термина, соответствующего SQUARED, просто не существует. Одним словом это не опишешь. Жаль... Ломается четкий ритм оригинала... Вообщем, хватит мусолить эту тему. Пусть решает сам переводчик, что для него важнее...
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 13.09.04 21:11. Заголовок: Re: Первая глава
Чтож, Тома! Этот вопрос и этот термин наверняка встретится ещё... Давайте отложим решение. Пока это будет -«точно выровнены под прямым углом». И да, ритм оригинала теряется... Очень жаль, но не всё потеряно... Вдруг, как Менделееву, нам приснится лёгкий и изящный вариант. Андрей, твой вариант не принимается пока..., но, опять же, ты в праве приводить аргументы и дальше
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 13.09.04 21:12. Заголовок: Re: Тома
Вот именно. Сами видите не очень хорошо. Объясните же мне чем вам не нравиться слово обрасоплены?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 13.09.04 23:56. Заголовок: Re: Первая глава
Андрей, да нравится это слово, нравится! Но, повторяю - обрасопить рей можно под всякими углами, а нам нужен только 90 к плоскости киля и только 90 к линии мачты! Ну, скажи то единственное слово, услышав которое, ты сразу поймешь, что от тебя требуют именно так обрасопить рей. Давайте попробуем отвлечься от морских терминов. Одно из значений SQUARE - устанавливать перпендикулярно. Как мы знаем, именно так и установлены наши реи (перпендикулярно мачте). Но просто *перпендикулярно* еще не означает, что реи перпендикулярны плоскости киля. И РОВ уточняет - EXACTLY. Иными словами - установлены СТРОГО перпендикулярно, что в математике означает - перпендикулярно и прямой, и плоскости. Что и требовалось доказать. Строго перпендикулярны. А?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 14.09.04 12:53. Заголовок: Re: Тома
Посмотрел несколько словарей с морской терминологией. Действительно иногда приводиться разные значения этого слова. Ребята, давайте по порядку. Ответьте мне на такой вопрос: Судно снялось с якоря, реи стоят как раз перпендикулярно килю. На судне поставили паруса и поварачивают реи, настраивая паруса на определенный курс, как повашему мнению называется это действие. Я полагаю обрасопить реи на бейдевинд (например). Так?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 14.09.04 14:00. Заголовок: Re: Первая глава
Андрей, если ты присылал картинку со схемой про румбы впереди траверза Алексу, пришли мне тоже, пожалуйста на лемонема - ухо - лист - ру, ладно?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 14.09.04 14:30. Заголовок: Re: Первая глава
Андрей, тебе виднее! Если ты утверждаешь, значит - так оно и есть! Ты развивай свою мысль, развивай...
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 14.09.04 14:46. Заголовок: Re: Тома
Нет уж, Тома, я лучше дождусь вашего твердого ответа - твоего и Алекса. Раз уж у нас такой диспут получается давайте выясним этот вопрос.
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 14.09.04 16:49. Заголовок: Re: Первая глава
Андрей! Ты прав! Но если ты имеешь в виду наш отрывок, то «Софи» стояла в порту на якоре. Или ты про что-то другое?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 14.09.04 17:03. Заголовок: Re: Алекс
Алекс, нет я в общем случае. Так значит после съема с якоря судно оказывается на ходу, ставит паруса ложиться на курс бейдевинд и соответственно поворачивае реи. Итак мы выяснили, что это действие с реями называется обрасопить реи. Предположим теперь, что судно уваливает до курса фордевинд и должно настроить соответственно паруса. Очевидно, что при этом курсе реи должны стоять перпендикулярно килю судна, т.е. брасами реи выставляют в такое положение. Как такое действие называется по вашему?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
|
Отправлено: 14.09.04 17:05. Заголовок: Re: Lemonema
Lemonema, я тебе отправлю схему, но только к вечеру, очень много работы.
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 14.09.04 17:11. Заголовок: Re: Первая глава
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 14.09.04 17:29. Заголовок: Re: Алекс
Совершенно верно. А теперь представте, что судно идет курсом бейдевинд, заходит этим же курсом в гавань и встает на якорь. Убирает паруса. И что оставляет реи как они были? Полагаю, что нет, реи поставят опять таки перпендикулярно килю при помощи брасов. Как такое действие будет называться.
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 14.09.04 18:04. Заголовок: Re: Первая глава
Андрей, речь идет не о действии, а о положении рей. Если мы переведем EXACTLY SQUARED как ОБРАСОПЛЕННЫЕ НА ФОРДЕВИНД, у читателя (у среднего чайника) не возникнет четкой картинки парусника, а в этом месте это очень важно - чтобы читатель почувствовал атмосферу подтянутости, торжественности, что к приходу Джека готовились. Наверняка реи как-то специально подравнивали - ведь глаз Джека подметил это первым. Понимаешь, когда мы там распинаемся со всякими тросами, блоками, бугелями и нагелями и прочими безделушками, то читатель даже не подумает напрячь извилину, чтобы понять что-то из этой ереси. Он просто это проглотит, и ему совсем не обязательно представлять, что это такое. А в этом эпизоде картинка должна быть четкой и понятной.
|
|
Цитата
Ответить
|
Ответов - 88
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|