Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 26.07.04 19:50. Заголовок: Midshipman, gunner и другие
тут Алекс кидал: Recently there has been some discussion about relative ranks in the Royal Navy during «our» era. The matter is quite complex, although very roughly it can be said that commissioned officers were at the top, warrant officers (officers appointed by the Navy Board rather than commissioned by the Admiralty) next, and then everybody else. Yet, that is rather too simplistic, as warrant officers ranged in status from the Master who largely equated to a commissioned lieutenant all the way down to the Cooper who ranked merely as a junior petty officer. Brian Lavery in his excellent «Nelson’s Navy» assembled a table showing relative ranks based upon pay and privileges as they existed about 1810. I shall try to summarize it below: Captain: This speaks for itself. The captain of a ship, whether a post-captain or a commander, was a commissioned officer at the top of the pyramid. Senior Wardroom Officers: These would be men who held the privilege of messing in a ship of the line’s wardroom or a frigate’s gunroom. They included the Lieutenants and also the Captain of Marines (if such an officer was aboard), all being commissioned officers, and the Master, a warrant officer. Junior Wardroom Officers: Although junior to the Senior Wardroom Officers, they too had the privilege of dining in the wardroom (or frigate’s gunroom). They included Lieutenants of Marines (commissioned) and some warrant officers: Purser, Surgeon, and Chaplain. Standing Officers: Warrant officers including the Gunner, the Boatswain, and the Carpenter. They did not mess in the wardroom (or a frigate’s gunroom). Cockpit Mates: Senior seamen rather than warrant officers, they included the Master’s Mates and the Surgeon’s Mates. (Both types of mates were considered «cockpit officers».) Senior Petty Officers: They included the Midshipmen and the Captain’s Clerk (all considered «Cockpit Officers»), several warrant officers (the Armourer, the Ropemaker, the Caulker, and the Master at Arms), and the Carpenter’s Mates (seamen rather than warrant officers). Petty Officers: The Sailmaker, who was a warrant officer, and various senior seamen: the Yeoman of the Sheets, the Coxswain, the Sergeants of Marines, Quartermasters, Armourer’s Mates, Gunner’s Mates, Yeoman of the Powder Room, Boatswain’s Mates, Caulker’s Mates, and the Ship’s Corporals (assistants to the Master at Arms). Junior Petty Officers: The Cooper (a warrant officer), Captains of various parts of the ship (such as «Captain of the Foretop»), Quartermaster’s Mates, Gunsmith, Quarter Gunners, Sailmaker’s Mates, Carpenter’s Crew, and the Cook. Able Seamen: Those literally designated as «Able Seamen» plus the Coxswain’s Mates, the Corporals of Marines, the Cooper’s Mate, the Purser’s Steward, the Yeoman of the Store Room, and the Cook’s Mates. Ordinary Seamen: Those literally designated as «Ordinary Seamen» plus the Purser’s Steward’s Mate. Landsmen: Landsmen and Marine Privates Boys: Boys part of the ship’s crew and boys with the Marines. А у тебя нет перевода всех этих названий на русский?
|
|
Цитата
Ответить
|
Ответов - 105
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 19.09.04 20:33. Заголовок: Re: Midshipman, gunner и другие
Lemonema пишет: цитата Какие варианты перевода слова master’s mate ?
Помощник штурмана, однозначно...
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 20.09.04 13:49. Заголовок: Re: Алекс
Согласен с Алексом. master - штурман для военного корабля.
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 10.10.04 11:12. Заголовок: Re: Midshipman, gunner и другие
Тома, в почему ты решила перевести gunner как стрелок?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 11.10.04 01:30. Заголовок: Re: Lemonema
А по твоему артеллерист?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 11.10.04 06:45. Заголовок: Re: Midshipman, gunner и другие
По-моему вообще главный пушкарь:-) Но вроде мы тут сошлись на артиллеристе. Но не стрелок, в русском языке оно совсем другме значения имеет...
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 11.10.04 11:38. Заголовок: Re: Lemonema
По моему надо переводить как артиллерист или канонир (т.е. морской артиллерист). Я теперь попробуй убедить Тому .
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 11.10.04 13:54. Заголовок: Re: Midshipman, gunner и другие
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 11.10.04 13:57. Заголовок: Re: Тома
так пушкарь или артиллерист? Тома, извини, только что посмотрел у тебя везде стоит артиллерист и это по моему правильно.
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 11.10.04 19:35. Заголовок: Re: Midshipman, gunner и другие
Тома, я еще не скачивала - вторую-то главу только дочитала. ну ты маякни, когда закинешь
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 14.11.04 12:46. Заголовок: Re: Midshipman, gunner и другие
А кто такой Quarter-gunner ?
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 19.11.04 19:53. Заголовок: Re: Midshipman, gunner и другие
Ой, Лимонка, только сейчас заметила, что ты тут вопрос задаешь... Наверно, это артиллерист, который стреляет из пушки, расположенной на квартедеке - таких на Софи было две, помнишь, они стояли над каютой Джека? Ну, опять же - это только моё предположение, а опытные товарищи меня, как всегда, поправят...
|
|
Цитата
Ответить
|
|
|
Отправлено: 19.11.04 20:48. Заголовок: Re: Тома
Словарь Фалконера дает следуещее определение. QUARTER-GUNNER, an inferior officer under the direction of the gunner of a ship of war, whom he is to assist in every branch of his duty; as keeping the guns and their carriages in proper order, and duly furnished with whatever is necessary; filling the powder into cartridges; scaling the guns, and keeping them always in a condition for service. The number of quarter-gunners in any ship is always in proportion to the number of her artillery, one quarter-gunner being allowed to every four cannon. Так что думаю это такой чин.
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 19.11.04 22:13. Заголовок: Re: Midshipman, gunner и другие
Ну-да, Quarter-gunner это артиллерист отвечавший за четверку пушек
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 20.11.04 01:46. Заголовок: Re: Алекс
Ага, это доофицерский чин, что-то вроде унтера для нас.
|
|
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 20.11.04 04:27. Заголовок: Re: Midshipman, gunner и другие
Но как эту должность перевести на русский?????
|
|
Цитата
Ответить
|
Ответов - 105
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
All
[только новые]
|
|