Здесь - мир, в котором паруса-белые крылья были единственным двигателем корабля, мир, в котором мужская дружба выдерживает все испытания и крепнет в годах кругосветных плаваний. Любовь в нем красива и иногда печальна, а смерть – героическая гибель в бою за свою родину.
Это - мир книг Патрика О’Брайана, которые мы переводим на русский язык.
Добро пожаловать в
РОССИЙСКИЙ КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ МОРСКИХ НОВЕЛЛ ПАТРИКА О’БРАЙАНА!




АвторСообщение



ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.04 17:36. Заголовок: Английские термины


Думаю может пригодится словарь английских яхтенных терминов.
Если кому надо, пишите.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 129 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]





ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.04 19:14. Заголовок: Re: Тома


Тома, переводчики фильма тоже люди и ничто человеческое им не чуждо.
А насчет шканцев и юта ответа однозначного в принципе не может быть.
Это же зависит от конструкции конкретного корабля. Корабль может
быть так сделан, что это будет одно и тоже, а может быть наоборот:
к примеру, ют вынесен на отдельную палубу. То что я видел в фильме убеждает
меня что для Сюрприза это было одно и то же.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.04 19:43. Заголовок: Re: Английские термины


А мне больше нравится квартердек... Во всех морских книжках квартердек.. Да и слово такое -
QUARTER-DECK . Ну зачем его шканцами переводить:-))? Когда в русском языке есть слово, гораздо более похожее на английский вариант и имеющее то же значение?

Пусть на русских судах будут шканцы, а тут давайте оставим квартердек. Ну пожа-а-алуйста:-))
Вы можете меня засмеять, но с точки зрения музыкальности речи оборот «священные шканцы» звучит как-то глупо...
а вот «священный квартердек»....

P.S. Алекс, к какому периоду относится Хорнблауэр? Там квартердек. И рука не дрогнула

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.04 20:15. Заголовок: Re: Lemonema


А для меня священный квартердек звучит довольно курьезно

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.04 21:11. Заголовок: Re: Английские термины


Вот Лимонка меня понимает! Шканцы-шманцы...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.04 22:43. Заголовок: Re: Английские термины


Андрей, придется искать более убедительные аргументы. Чего попросим и у наших глубокоуважаемых оппонентов.
Lemonema, Ну пожа-а-алуйста:-)) - не аргумент. Почти

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.04 23:51. Заголовок: Re: Английские термины


Аргументы? Пожалста...
http://shipmodeling.ru/st...itishGuns/part5/index.htm
Наблюдаешь слово *квартердек*?
А вот про русские корабли -
http://wreck.ru/histori_sv_nikolai2.html
---------------------
Кроме того, у русских фрегатов более плоское дно, меньше осадка (у русских фрегатов - 12 футов, у шведских - 17,5), протяженнее квартердек (у русских на нем по 6 пушек на каждом борту, у шведских - по 5), другое количество пушек и на опердеке (у русских - по 10 пушек на каждом борту, у шведских - по 13).
---------------------
Как видишь, даже русские фрегаты не брезговали квартердеком...
Там же -
----------------------
На чертеже внешнего вида корабля обращают на себя внимание бортовые ограждения между форкастлем и квартердеком, которых нет русских архивных чертежах, но которые имеются на чертежах Чапмана. Профессор Эрикссон пишет по этому поводу: «ограждения, украшения кормы, устройство и высота юта (квартердека - К.Ш.) и транца являются предположительными», что вполне понятно, поскольку эти части корабля не сохранились.
----------------------
Т.е. для непонятливых разъясняется, что ют - это квартердек...
Там еще много квартердеков...
Затем -
http://www.omsk.edu.ru/schools/sch062/e4.htm
Раздел *НОВЫЕ ВЕЯНИЯ XVIII ВЕКА*
----------------
На судах прочно обосновывается штурвал, преимущества которого по сравнению с румпелем и колдерштоком быстро оценили капитаны дальних плаваний. Штурвал позволял управлять рулем, находясь на квартердеке судна.
----------------
Вот еще -
http://www.strelna.ru/ru/...ments/marineterms/817.htm
------------------
Квартердек (англ. quarter-deck) — возвышение палубы в кормовой части судна. Верхняя палуба судов с квартердеком имеет уступ высотой около 1.2 метра, который дает возможность компенсировать потерю объема кормовых трюмов при наличии в них туннелей гребных винтов и обеспечить посадку судна на ровный киль при полной загрузке.
---------------------
Я чёй-то не понял - это что ж, в 12-13 веке (а, Андрей?) были уже гребные винты?
Затем - русский фрегат *Паллада* постройки 1832 года!
http://mkmagazin.almanacw.../mihailov_baskakov/09.htm
Алекс и Андрей! Вы, как дипломированные инженеры, должны в чертежах разбираться. Там, на этих чертежах, есть всё - и квартердек, и шканцы, и ют. Разберитесь с энтим окончательно и бесповоротно, плиз.
Ну, и главный козырь!
http://www.navy.ru/mess/god.htm
-------------------------
На кораблях русского флота участок палубы от грот-мачты до бизань-мачты или до входа под полуют, где обычно на старых судах располагалось помещение командира корабля, называли шканцами. То, что у нас подразумевалось под шканцами, в английском флоте называется “квартердек” (quarter-deck; quarter - четверть, deck - палуба). Это приподнятая на 0,8-1 м кормовая часть верхней палубы.
-------------------------
Уррраа-а-а-а! Наша взяла!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.04 02:14. Заголовок: Re: Тома


Тома, твой самый большой козырь это и есть самый большой минус в твоих рассуждениях. Именно возвышение в кормовой части называлось квартердеком.
А на кораблях начала XIX века и позднее верхняя палуба была гладкая без надстроек и понятие квартердека после этого постепенно отмирает из-за отсутствия такой надстройки.
Ты Тома конечно молодец, что провела такую огромную работу, но все таки
для кораблей рассматриваемого времени это слово переводиться как шканцы,
тут дело именно в конструкции кораблей. Наступает иная эпоха.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.04 02:22. Заголовок: Re: Английские термины


Тома, и еще, а что ты имела ввиду про винты в 12-13 вв.? Я что то по ссылке
не нашел про 12 век никаких упоминаний.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.04 06:38. Заголовок: Re: Английские термины


Тома, очень поучительно, но все эти тексты написаны нашими современниками, которые любят брать в английском что ни попадя.
А вот про последнее - это действительно не ваш, а наш с Андреем главный козырь. Именно так - по-английски - квартердек, по-русски - шканцы.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.04 06:52. Заголовок: Re: Английские термины


Андрей пишет:
цитата
А для меня священный квартердек звучит довольно курьезно


Почему???

Алекс пишет:
цитата
А вот про последнее - это действительно не ваш, а наш с Андреем главный козырь. Именно так - по-английски - квартердек, по-русски - шканцы.


А я поняла мысль Томы так: на старых русских кораблях то самое священное место бесспорно надо называть шканцы, тут я ничего против не имею. Но на АНГЛИЙСКИХ - почему бы не называть квартердек??????

Если мы окончательно запутались, давайте еще раз разбираться, по пунктам.
Ответьте на вопрос, только да или нет. Вопрос к нашим мужчинам

1. Шканцы и квартердек - это одно и то же? (имеется в виду то священное место, где находится капитан и поднимается флаг)


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.04 12:54. Заголовок: Re: Lemonema


Lemonema, на некоторые вопросы однозначного ответа просто не существует.
Как правильно написал Тома русские корабли (например в петровскую эпоху)
тоже имели квартердек. А позднее (тем более на таких небольших кораблях) как Софи
была сплошная палуба (без надстроек) от бака до кормы. На таких кораблях просто физически
отсутстует квартердек. Осталось только само место (участок палубы), которе в русском
языке называется шканцами. Ребята, мы же переводим на русский язык. А квартердек
(красивое конечно слово), но это как ять в современном русском языке.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.04 14:09. Заголовок: Re: Английские термины


Э-э-э-х, лентяи! Трудно, что ль, по ссылочке сходить? Там же белым по синему написано -
------------------
Капитан английского королевского флота В. Холл, давая описание жизни на море в его время, писал в 1931 г.: “Каждое лицо, не исключая капитана, ступив на священное место, квартер-дек, притрагивается к головному убору. Ввиду того что отдание уважения относится к месту, все те, кто имеет честь быть на квартердеке в это время, обязаны ответить тем же. Таким образом, когда мидшипмен (мичман- В.Д.) приходит на квартердек и снимает свой головной убор, все офицеры на палубе, включая и адмирала, если он был тут же, отвечают на отданную честь”.
------------------
»...и когда Джек ступил на квартердек, то снял и свою собственную...»

И вообще: Квартердек - это звучит гордо!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.04 14:17. Заголовок: Re: Андрей


Ну, ты писал, что квартердек - уж очень древнее название...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.04 14:23. Заголовок: Re: Тома


Эх, женщины. Все вам красивые названия подавай. Тома, я по всем ссылкам сходил, но
они меня не убедили.
А теперь вопрос к знатокам, куда именно ступил Джек?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.04 17:08. Заголовок: Re: Английские термины


Я чегой-то не догоняю... может, мне кто-нибудь объяснит?... Софи - она что, была российским кораблем? Насколько мне известно, шканцы - от голландского SCHANS, и в российский флот это слово попало (как и многие другие) благодаря свет нашему батюшке Петру Алексеичу, а вот каким образом оно могло попасть в британский флот? Не иначе стараниями Алекса и Андрея...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 129 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет