Здесь - мир, в котором паруса-белые крылья были единственным двигателем корабля, мир, в котором мужская дружба выдерживает все испытания и крепнет в годах кругосветных плаваний. Любовь в нем красива и иногда печальна, а смерть – героическая гибель в бою за свою родину.
Это - мир книг Патрика О’Брайана, которые мы переводим на русский язык.
Добро пожаловать в
РОССИЙСКИЙ КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ МОРСКИХ НОВЕЛЛ ПАТРИКА О’БРАЙАНА!




АвторСообщение
снова в Англии


ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.05 17:50. Заголовок: Articles of War и дисциплинарные наказания


Мы тут в ходе обсуждения выяснили, что так и не определились - как правильно следует называть Articles of War.

Устав? Свод статей? Свод законов? Статуты?

опять же чего - военного времени? Войны или еще чего?
Существует ли название, более-менее принятое российскими историками?

Мне лично нравится слово Свод. Также мне нравится Устав.
Тут меня поправляли, что устав регламентирует действие, а не наказание.
Тогда возникает вопрос - были ли в то время другой устав, кроме Articles if War?

В общем, давайте поразмышляем и поридумываем варианты, если нет точного правильного названия.



Ну и заодно можем пособирать ссылки про наказания.


click here

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 24 , стр: 1 2 All [только новые]


снова в Англии


ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.05 17:59. Заголовок: Re:


Вот еще ссылка - полный текст

http://www.io.com/gibbonsb/articles.html

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Dr. Maturin y Domanova




ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 05:50. Заголовок: Re:


А мне нравится - Военные Статуты.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
снова в Англии


ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 08:39. Заголовок: Re:


А ты не мог бы привести их словаря значение этого слова?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Dr. Maturin y Domanova




ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 15:38. Заголовок: Re:


О чем ты, Lemonema? Если о переводе, то

click here




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
снова в Англии


ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 03:33. Заголовок: Re:


нет-нет, я имею в виду русский словарь

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 12:43. Заголовок: Re:


«всякий, кто на карауле уснет, напьется или самовольно уйдет с караула, будет расстрелян»
Алекс, ничего не напоминает?
----------------------
Памятниками военно-уголовного права периода абсолютизма являются Воинский Артикул 1716 г. и Морской устав 1720. г., созданные в связи с образованием в России регулярной армии и флота.
Законодательство Петра I значительно сузило область деяний, относимых к ведению церковных судов. Так, преступления в области семейных и брачных отношений, половые преступления и преступления против нравственности, которые даже не упоминались в Соборном Уложении как относящиеся к компетенции церкви, по Воинскому Артикулу карались в том же порядке, как и все другие уголовные преступления.
Воинский Артикул делится на 24 главы, построенные в определенной системе, с единой нумерацией статей.
Источниками Воинского Артикула 1716г. были Уложение фельдмаршала Шереметьева 1702 г., которое предусматривало ответственность за 79 преступлений; Артикул Краткий, изданный в 1706 г. Александром Меньшиковым; законодательная деятельность императора Петра I, частично, иностранное военно-уголовное законодательство, в основном, шведское.
Русское уголовное право долго не знало общих терминов для наказуемых деяний. До Петра I не было в уголовном законодательстве термина «преступление».
Многие главы Воинского Артикула содержат статьи с толкованием, которые поясняют соответствующий артикул или расширяют его действие, некоторые толкования смягчают, наказания.
Так, Артикул 41 определял, что «всякий, кто на карауле уснет, напьется или самовольно уйдет с караула, будет расстрелян», а толкование устанавливало смягчение для тех, кто уснул из-за болезни или слабости. Смертная казнь исключалась для вновь принятых на службу солдат. В Воинском Артикуле были разработаны нормы военного и уголовного права, определены понятия умысла, неосторожности, невиновного причинения вреда, покушения, необходимой обороны, соучастия, недонесения и отдельных понятий государственного и административного права - о самодержавии и самодержавие, о взаимоотношениях некоторых учреждений и должностных лиц, о значении, приказа л т. д. Вместе с тем были введены военные правила, разъяснения морального характера, которые помогли полнее раскрыть содержание уголовно-правовых норм.
http://dvglobal.by.ru/history/i05.shtml
----------------------------
Близнецы-братья с нашим Articles of War!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
снова в Англии


ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 13:24. Заголовок: Re:


Воинские артикулы - очень неплохо! Тома, молодец, что раскопала!!!
Я - за.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 14:40. Заголовок: Re:


Вообще-то, *Воинский Артикул* (или *Воинский Устав*), похоже, относился к сухопутной армии, в то время как *Морской устав* - к флоту. Воинский Артикул - это что-то вроде уголовного кодекса. А *Морской устав* определял *обязанности должностных лиц корабля, правила внутреннего распорядка на флоте, порядок плавания кораблей, преступления и наказания за их совершение.*


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
снова в Англии


ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 15:01. Заголовок: Re:


Судя по тексту источников, Articles of War определял только преступления и наказания, а не распорядок на флоте, иначе бы мы не раздумывая обозвали его Устав.

Цитата: "В истории нашего законодательства Воинские артикулы составляют особую часть Устава воинского и занимают важное место."

Мне очень нравится этот термин, чтобы называть Articles of War . Он и по-сути, и имеет близкий исторический аналог.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 16:14. Заголовок: Re:


Да, вот еще один довод против *Устава*. Похоже, что в Великобритании наряду с Articles of War существовал еще и некий Морской Устав, который стал прообразом для *Устава военного флота*, принятого Павлом Первым в 1797 году.
---------------
За основу устава 1797 г. был взят английский морской устав 1734 г. В некоторых местах он представлял собой дословный перевод. Основными отличиями от петровского устава было: во-первых, более четкая регламентация службы и быта на корабле; во-вторых «нерепрессивный» его характер, то есть, если в петровском уставе почти в каждой статье за определенным требованием следует мера наказания за нарушение этой нормы, то в павловском уставе наказания упоминаются крайне редко. Уставом вводились новые должности во флоте – историограф, профессор астрономии и навигации, рисовальный мастер.
http://history.gatchina.ru/arhiv/paulflot.htm
--------------
Как видите, совсем не то, что в AoW, да к тому же дата английского устава - 1734 год, а AoW, как мы знаем, был принят в середине 17-го века, затем подправлен в 1749-м и еще раз - в 1757-м году. Очень похоже, что это разные документы...
Да, еще - Воинский Артикул был частью Военного устава, изданного в 1720-м году. Наш AoW не тянет, вообщем-то, на Устав...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Dr. Maturin y Domanova




ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 16:23. Заголовок: Re:


Вот есть предложение переводить Articles of War, как Воинские Артикулы.
Возражения есть?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 16:29. Заголовок: Re:


Я - за.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Dr. Maturin y Domanova




ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 16:32. Заголовок: Re:


Всё! Утверждаем!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Dr. Maturin y Domanova




ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.05 18:04. Заголовок: Re:


Они так часто встречаются и цитируются ПОБом, что, наверное, не грех их перевести полностью... Было бы время

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.08 11:09. Заголовок: Помогите пожалуйста ..


Помогите пожалуйста с поиском Военных уставов США на англ. или на русском.
Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 24 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет